FORSV : Forum de Sciences et de Vie

Forum scientifique
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 de l'espagnol et du francais

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Anthracite

avatar

Nombre de messages : 6215
Date d'inscription : 27/12/2008

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Sam 6 Mar 2010 - 17:01

Michel99 a écrit:
Bon, OK pour vagon. Mais pour huit ?
Les François disent u-i-te, alors que j'entendais les Belgeois le prononcer oui-te.

Michel99, qui adore ces petites différences qui font nos particularités.
Tiens, je n'avais jamais fait attention, il faut de l'oreille (ou parler parisien ) pour faire la différence...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anthracite

avatar

Nombre de messages : 6215
Date d'inscription : 27/12/2008

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Sam 6 Mar 2010 - 20:17

Ou tu as écouté un présentateur à l'élocution défectueuse...
Il y en a, même en Belgique.
Quand j'allais (mais je ne vais plus, suite aux problèmes d'Arcachon et au raz de marée récent) chercher des huîtres en France, je ne demande pas des zouïtres...
Mais bon, chacun dit ce qu'il veut...
Comme demander un pain français (baguette) en France, ou un pistolet !
Faut voir la bouille de la boulangère locale !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ji_louis

avatar

Nombre de messages : 2008
Localisation : près de la mer
Date d'inscription : 13/02/2007

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Mar 9 Mar 2010 - 14:09

Anthracite a écrit:
Ou tu as écouté un présentateur à l'élocution défectueuse...
Il y en a, même en Belgique.
Quand j'allais (mais je ne vais plus, suite aux problèmes d'Arcachon et au raz de marée récent) chercher des huîtres en France, je ne demande pas des zouïtres...
Mais bon, chacun dit ce qu'il veut...
Comme demander un pain français (baguette) en France, ou un pistolet !
Faut voir la bouille de la boulangère locale !
Pour les huitres, viens par chez moi, je te guiderai Wink
Quand à un pain (français), c'est le pain de 400 grammes et non pas la baguette.
La baguette est une marque déposée popularisée dans le langage courant par son succès commercial (comme mobylette ou klaxon). D'où les tentatives faites par des minotiers industriels concurrents de refaire le même coup avec baguépi ou banette...
Le pistolet (ou la pistole, selon les lieux) est une autre préparation boulangère qui n'est pas standardisée et qui donc peut recouvrir plusieurs réalités selon l'artisan à qui l'on s'adresse, même dans une même région! Ici, à Saint Malo, c'est un petit pain avec des pastilles de chocolat Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.octaam.net/
Anthracite

avatar

Nombre de messages : 6215
Date d'inscription : 27/12/2008

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Mar 9 Mar 2010 - 19:56

Citation :
Pour les huitres, viens par chez moi, je te guiderai Wink
J'y penserai !
C’est de quel côté ?
En ce qui concerne la baguette, c'est une idée répandue parmi les Belges.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steph



Nombre de messages : 7927
Date d'inscription : 09/03/2007

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Mar 9 Mar 2010 - 21:36

Ils sont fous ces gaulois!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ji_louis

avatar

Nombre de messages : 2008
Localisation : près de la mer
Date d'inscription : 13/02/2007

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Jeu 11 Mar 2010 - 15:56

Anthracite a écrit:
Citation :
Pour les huitres, viens par chez moi, je te guiderai Wink
C’est de quel côté ?
De quel côté? Entre Bretagne et Normandie!


Lien vers Google Maps
Et je t'emmènerai à Cancale choisir les huitres directement chez les producteurs (ils les vendent directement à quai au port).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.octaam.net/
Anthracite

avatar

Nombre de messages : 6215
Date d'inscription : 27/12/2008

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Jeu 11 Mar 2010 - 20:08

Si je passe par là, je t'enverrai un MP.
Sinon c'est très joli !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steph



Nombre de messages : 7927
Date d'inscription : 09/03/2007

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Jeu 11 Mar 2010 - 21:00

Et à quand remonte la dernière nappe de pétrole? pirat
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jibus



Nombre de messages : 2612
Date d'inscription : 14/02/2007

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Sam 3 Avr 2010 - 4:33

tiens, je viens de tilter sur un autre mot en francais...

vinaigre, ca se decompose en "vin" "aigre"... c'est donc un mot qui explique lui meme d'ou il vient..

'jib
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anthracite

avatar

Nombre de messages : 6215
Date d'inscription : 27/12/2008

MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   Sam 3 Avr 2010 - 15:17

Citation :


Saulmon fraitz cuyt en eaue menges a la cameline la saulce au vinaigre… — Guillaume Tirel, dit Taillevent, Viandier de Taillevent

Je mis par-dessus un drappel delié moillié en mesme l’oille et vinaigre… — Lanfranc, La Syrurgie







Boisson des légionnaires romains qui allongeaient — et désinfectaient — leur eau avec cet ingrédient.

0
Qui a bien connu Guillaume Tirel et ses deux femmes, un sacré gaillard !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: de l'espagnol et du francais   

Revenir en haut Aller en bas
 
de l'espagnol et du francais
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Peintures rupestres: Art du Levant espagnol.
» NOUVEAU : Napoléon, le faux pas espagnol
» espagnol 2009
» Dictionnaire en ligne français/anglais/espagnol
» nadie habla espagnol ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORSV : Forum de Sciences et de Vie :: Sciences :: Sciences humaines-
Sauter vers: